Skip to content
Submissions are now open for the 2021 Poems in Translation Contest, judged by Airea D. Matthews! Click for guidelines and to submit.

Contributor

Kareem James Abu-Zeid

Image of Kareem James Abu-Zeid

Kareem James Abu-Zeid, PhD, is an award-winning translator of poets and novelists from across the Arab world. His most recent book-length translations include Najwan Darwish’s Exhausted on the Cross (NYRB Poets) and Adonis’s Songs of Mihyar the Damascene (New Directions and Penguin Classics). His work has earned him an NEA translation grant, PEN Center USA’s Translation Award, Poetry magazine's translation prize, residencies from the Lannan Foundation and the Banff Centre, and a Fulbright fellowship, among other honors. He is the author of the book The Poetics of Adonis and Yves Bonnefoy: Poetry as Spiritual Practice (Lockwood Press). Kareem also translates from French and German, and works as a freelance editor. He is an avid meditator, and until recently spent a couple months each year on meditation retreats. After leading a nomadic life across four continents, he currently makes his home in the countryside outside of Santa Fe, New Mexico. The online hub for his work is www.kareemjamesabuzeid.com.

Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.