from the July 2017 issue
The Belgian graphic novelist Jeroen Janssen first traveled to Rwanda in 1990. Both he and his then-wife taught at an art school in Nyundo for four years until they were forced to flee. In 2007 he returned and revisited the school and the surrounding area. Abadaringi collects his impressions from that and subsequent visits.
From Abadaringi. Published 2016 by Oogachtend. © 2016 by Jeroen Janssen. By arrangement with the author. Translation © 2017 by Michele Hutchison. All rights reserved.
Jeroen Janssen has been a postman, teacher, driver, gardener, and library assistant and has worked with psychiatric patients. He has always had a great passion for drawing, but did not start making comics until the 1990s. When he was working at an art school in Rwanda, he started turning true stories into comic strips. This approach has become his trademark and he does not shy away from difficult topics. His work includes an investigation of the threatened Flemish village of Doel, and he has also depicted Ecuador and Rwanda with a great eye for detail.
Self-portrait © Jeroen Janssen
Translated from Dutch by Michele Hutchison
Michele Hutchison was born in the UK and has lived in Amsterdam since 2004. She was educated at UEA, Cambridge, and Lyon universities. She translates literary fiction and nonfiction, poetry, graphic novels, and children’s books. Recent translations include novels by Ilja Leonard Pfeijffer, Esther Gerritsen, Sander Kollaard and Tom Lanoye, plus The American Princess by Annejet van der Zijl (forthcoming from AmazonCrossing in 2018). She is also co-author of the successful parenting book The Happiest Kids in the World.
Photo © Maaike Koning, 2016